Зачем Свидетели Иеговы издают свой «Перевод Новый Мир» на языках малых народов?

На официальном сайте Свидетелей Иеговы в разделе «новое на сайте» есть пресс-релизы о выпуске недоперевода Библии «верных рабов» языках разных малых народов. Конечно религиозные руководители Свидетелей Иеговы хотят показать, что слово Бога идёт ко всем народам и всё такое, но на самом деле это просто маркетинговый ход. Ведь перевод «Новый мир» по сути никаким переводом Библии не является! Организация делает перевод своего английского варианта на другие языки. Таким образом перевод получается двойным, поэтому не приходится говорить о том, что он точно передаёт содержание оригинала!

Собственно говоря руководителям организации это и не нужно, им нужно только подтверждение собственных учений, которые мягко говоря имеют мало общего с тем что написано в Библии!

Добавить комментарий